Fysiotherapie

Als fysiotherapeut is het uw taak om uw patiënt volledig te informeren conform uw wettelijke verplichtingen (Wet BIG, WGBO, Kwaliteitswet zorginstellingen). Wanneer een anderstalige bij u komt met klachten en deze de Nederlandse- of Engelse taal niet beheerst, kunt u moeilijk aan uw verplichting voldoen. Immers kan uw patiënt door de taalbarrière vaak onvoldoende zijn of haar problemen kenbaar maken en bent u als fysiotherapeut onvoldoende in staat met uw patiënt te communiceren. Het inschakelen van een tolkendienst blijkt dan vaak de enige oplossing. Echter, wordt een tolkentelefoon niet vaak gebruikt vanwege meerdere factoren zoals een hoge werkdruk, matige beschikbaarheid van de tolk en het van tevoren moeten reserveren wat niet altijd lukt bij een acute blessure. Tot slot speelt ook het financiële aspect voor veel fysiotherapeuten een rol. Dit is te wijten aan de beperking in vergoedingen voor tolk- en vertaaldiensten binnen de zorg, die sinds 2012 door het ministerie van VWS zijn afgeschaft. Een gesprek met de tolkentelefoon komt sindsdien voor eigen rekening, wat neerkomt op €1,72 per minuut. 

Voorlichting Vertaald streeft net als u naar adequate zorgverlening voor patiënten waar u een taalbarrière bij ervaart. Dit waarborgen wij door u een intake, voorlichtingen en oefeningen in verschillende talen aan te bieden. Bij ons vindt u, naast de Engelse vertaling, de meeste voorlichtingen en oefeningen in geschrift in de moedertaal van uw patiënt. Hiermee bent u voortaan optimaal geholpen in de communicatie met uw patiënt. Wij garanderen u hoogwaardige vertalingen voor alle documenten en maken gebruik van betrouwbare bronnen uit het werkveld en diens verenigingen.

Vraag vrijblijvend een demo aan via onderstaande knop, indien u toegang wenst te krijgen tot de inhoud.

fysiotherapie